字体: 背景:

虾■〈虫麻〉


 原文
艾子浮于海夜泊岛峙中夜闻水下有人哭声复若人言遂听之其言曰昨日龙王有令一应水族有尾者斩吾鼍也故惧诛而哭汝虾■〈虫麻〉无尾何哭复闻有言曰吾今幸无尾但恐更理会科斗时事也 
 翻译
艾子乘船在海上航行,夜里停泊在一个岛屿旁边。半夜里听到水下有人在哭泣,又好像有人在说话,于是就仔细听着。听到有人说:“昨天龙王下了命令,凡是水族中有尾巴的都要斩首。我是鼍(扬子鳄,有尾巴),所以害怕被杀而哭泣。你这虾蟆没有尾巴,为什么也哭呢?”又听到有人说:“我现在幸好没有尾巴,只是担心龙王又要追究蝌蚪时候的事情啊(蝌蚪有尾巴)。”

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回目录
名著小说网 > 艾子杂说 > 虾■〈虫麻〉
推荐阅读: 权力的游戏 欧亨利短篇小说集 时间简史 围城 人性的弱点 茶花女 挪威的森林 人生的智慧 富爸爸穷爸爸 廊桥遗梦
名著小说网以外国名著、世界名著、古典小说、历史名著为主,提供明清小说、经典小说以及经典小说的在线名著阅读和全集电子书免费txt下载的文学大全网站,欢迎广大小说迷收藏本站。